Na terra das bananas, a sanduiche tem de ser com o melhor gelado regional, FRIIC - Fruit Island Icecream.
SANDUÍCHE DE GELADO de banana e manteiga de amendoim
113gr de manteiga
100gr de açúcar mascavado
70gr de açúcar
1 ovo
180gr de farinha
1/2 c.chá de bicarbonato de sódio
1 pitada de sal
1 chávena de pepitas de chocolate
200gr de chocolate derretido
gelado FRIIC de banana e manteiga de amendoim
Sprinkles
Bater a manteiga com os açúcares. Adicionar o ovo e, por fim, a farinha com o bicarbonato e o sal. Envolver as pepitas.
Formar bolinhas de massa e colocar em tabuleiros forrados com papel vegetal. Levar a forno pré-aquecido a 180º durante cerca de 10 minutos.
Rechear as bolachas, depois de arrefecidas, com o gelado de banana e manteiga de amendoim.
Derreta chocolate e mergulhe metade das sanduiches. Pode polvilhar com sprinkles.
IN THE MOOD FOR SWEETS
27 de agosto de 2019
28 de maio de 2019
BOLO DE BANANA E MIRTILO
Uma no cravo e outra na ferradura: bolo de pequeno-almoço sem açúcares refinados.
BOLO DE BANANA E MIRTILO
1/4 de chávena de açúcar de coco
1/4 de chávena de xarope de ácer
1/2 chávena de leite de amêndoa
2 ovos
3 bananas maduras esmagadas
2 c.s. de óleo de coco
1 1/2 chávena de farinha
1 c.s. fermento
1/2 c.s. de bicarbonato de sódio
1 chávena de mirtilo
Bater os ovos com o açúcar de coco e o xarope de ácer. Adicionar a banana e o leite de amêndoa. Acrescentar o óleo de coco e por fim, a farinha, fermento e bicarbonato de sódio. Envolver os mirtílos.
Colocar numa forma de bolo inglês untada e levar a forno pré-aquecido a 180º durante cerca de 30 minutos.
9 de maio de 2019
BARRAS DE CARAMELO, CHOCOLATE E AMENDOIM
Bad boys...
BARRAS DE CARAMELO, CHOCOLATE E AMENDOIM
Biscoito:
225gr de farinha
75gr de açúcar
175gr de manteiga
Amassar todos os ingredientes. Formar uma bola com a massa, envolver em película aderente e deixar descansar 30 minutos. Estender a massa num tabuleiro forrado a papel vegetal e picar com um garfo. Levar a forno pré-aquecido a 180º durante cerca de 20 minutos.
Caramelo:
1 lata de leite condensado
50gr de manteiga
50gr de açúcar mascavado
1 pitada de sal
150gr de amendoim picado grosseiramente
Levar o leite condensado, açúcar mascavado e manteiga ao lume, mexendo sempre até ficar engrossar e caramelizar. Retirar do lume e adicionar o sal e amendoim. Verter sobre o biscoito e deixar arrefecer.
Ganache:
200gr de chocolate 60%
100gr de natas
flor de sal
Derreter o chocolate em banho-maria. Aquecer as natas e verter sobre o chocolate, emulsionando com a varinha mágica. Espalhar sobre o caramelo arrefecido com a ajuda de uma espátula. Finalizar com flor de sal. Refrigerar durante a noite e cortar.
7 de maio de 2019
FRENCH TOAST DE BANANA
Banana e amendoim para pequenos-almoços nutritivos...
FRENCH TOAST DE BANANA E MANTEIGA DE AMENDOIM
4 fatias de pão brioche
150ml de leite
4 ovos
manteiga
açúcar de coco
2 bananas
manteiga de amendoim
xarope de ácer
quark
Misturar os ovos com o leite. Mergulhar as fatias de brioche na mistura até estarem completamente ensopadas. Aquecer uma frigideira e com uma noz de manteiga. Panar as fatias de brioche em açúcar de coco e fritar.
Descascar e cortar as bananas a meio. Caramelizá-las numa frigideira com o açúcar de coco e manteiga.
Alternar as fatias de brioche com manteiga de amendoim e com a banana caramelizada, finalizando com o xarope de ácer e quark.
1 de junho de 2018
MOUSSE DE CHOCOLATE
"O que é um adulto? Uma criança de idade" . Simone de Beauvoir
MOUSSE DE CHOCOLATE
300gr de chocolate
40gr de manteiga
2 gemas
8 claras
50gr de açucar
Derreter o chocolate em banho-maria com a manteiga. Adicionar as gemas. Bater as claras com o açúcar e envolver na mistura de chocolate. Refrigerar.
MOUSSE DE CHOCOLATE
300gr de chocolate
40gr de manteiga
2 gemas
8 claras
50gr de açucar
Derreter o chocolate em banho-maria com a manteiga. Adicionar as gemas. Bater as claras com o açúcar e envolver na mistura de chocolate. Refrigerar.
9 de maio de 2018
BOLO DE MORANGOS
São bonitos e cheiram bem. Chamem-me superficial mas eu gosto mesmo muito de morangos.
BOLO DE MORANGOS
1kg de morangos
Chantilly de chocolate branco:
100gr de chocolate branco
200gr de natas
Ferver as natas e verter sobre o chocolate partido em pedaços. Mexer até que o chocolate esteja completamente derretido. Refrigerar cerca de 2 horas com película rente à superfície. Bater na batedeira a uma velocidade média até obter um creme firme.
Mousse de doce de leite:
200gr de doce de leite
200gr de natas batidas
Envolver as nata no doce de leite.
Bolo:
6 ovos
300gr de açucar
150gr de farinha
Bater os ovos com o açúcar na batedeira até duplicarem de volume e esbraquiçarem. Envolver a farinha. Colocar a mistura num tabuleiro forrado a papel vegetal. Levar a forno pré-aquecido a 170º durante cerca de 30 minutos.
Montagem: cortar 3 discos de bolo com cerca de 20cm de diâmetro. Forrar um aro metálico com acetato e colocar o primeiro disco de bolo. Barrar com uma camada fina de chantilly de chocolate branco. Cortar morangos em metades e colocá-los com a parte cortada junto ao aro. Colocar morangos inteiros no centro do bolo. Prencher o espaço entre os morangos com a mousse de doce de leite. Cobrir com uma camada de chantilly de chocolate branco e colocar o segundo disco de bolo. repetir o processo em mais uma camada. Refrigerar durante 2 horas e retirar o aro metálico e acetato.
2 de março de 2018
tarte de framboesa, lichia e rosa | raspberry, lytchees and rose pie
Depois de ter encerrado o blogue por mais de um ano, volto a reactivá-lo. O escape do mundo da pastelaria faz-se com pastelaria.
After I closed the blog for more than a year, I decided to restart. The escape from the pastry world is made with pastry.
TARTE DE FRAMBOESA, LICHIA E ROSA
RASPBERRY, LYTCHEES AND ROSE PIE
Sablée:
210gr de farinha / 210gr flour
25gr de amêndoa em pó / 25gr almond powder
125gr de manteiga / 125gr butter
85gr de açúcar em pó / 85gr powder sugar
1 vagem de baunilha / 1 vanilla pod
2 gr de sal / 2gr salt
1 ovo / 1 egg
Amassar todos os ingredientes com a ponta dos dedos. Formar uma bola, envolver em película e refrigerar por 2 horas. Estender a massa com cerca de 2mm de espessura. Forrar uma tarteira com a massa e refrigerar.
Knead all ingredients with your fingertips. Wrap in cling film and refrigerate for 2 hours. Roll out the pastry to about 2mm thick and line a pie pan. place in the fridge.
Creme de amêndoa e rosa / almond and rose cream:
85gr de manteiga / 85gr butter
85gr de açúcar em pó / 85gr icing sugar
1 ovo / 1 egg
8gr de amido de milho / 8gr cornstarch
40gr de créme fraîche / 40gr créme fraiche
2gr de extracto de rosa / 2gr rose extract
15gr de xarope de rosa / 15gr rose sirup
70gr de lichia /70gr lychees
Bater a manteiga com o açúcar, adicionar o ovo com o amido de milho. Envolver o creme fraiche e as lichias. Colocar na tarteira e levar a forno pré-aquecido a 180º durante 30 minutos.
Beat the butter with sugar, add the egg and cornstarch. Involve the creme fraiche and lychees. Place in the pan and lead to a 180º pre-heated oven for about 30 minutes.
Cremoso de framboesa / raspberry cremeux:
100gr de polpa de framboesa / 100gr raspberry pulp
2 gemas de ovo / 2 egg whites
1 ovo / 1 egg
30gr de açúcar / 30gr sugar
40gr de manteiga / 40gr butter
1/2 folha de gelatina / 1/2 gelatine sheet
Levar a polpa de framboesa a ferver com os ovos e açúcar, mexendo sempre até engrossar. Retirar do lume e adicionar a gelatina previamente hidratada. Envolver a manteiga e emulsionar com a varinha. Colocar em moldes de silicone semi-esféricos e congelar.
Bring the raspberry pulp to heat with the eggs and sugar, stirring constantly until thickened. Remove from heat and add the previously hydrated gelatin. Wrap the butter and emulsify with the mixer. Put in heart-shapped silicone molds and freeze.
2 gemas de ovo / 2 egg whites
1 ovo / 1 egg
30gr de açúcar / 30gr sugar
40gr de manteiga / 40gr butter
1/2 folha de gelatina / 1/2 gelatine sheet
Levar a polpa de framboesa a ferver com os ovos e açúcar, mexendo sempre até engrossar. Retirar do lume e adicionar a gelatina previamente hidratada. Envolver a manteiga e emulsionar com a varinha. Colocar em moldes de silicone semi-esféricos e congelar.
Bring the raspberry pulp to heat with the eggs and sugar, stirring constantly until thickened. Remove from heat and add the previously hydrated gelatin. Wrap the butter and emulsify with the mixer. Put in heart-shapped silicone molds and freeze.
Depois de arrefecida, barrar a tarte com compota de framboesa. Finalizar com o cremoso de framboesa, framboesas frescas e lichias.
After completely cooled, spread the pie with raspberry jam. Finish with the raspberry cremeux, fresh raspberries and lychees.
23 de janeiro de 2017
tarte de maçã e mirtilo | apple and blueberry pie
Se tem fruta, é saudável.
If it has fruit, it's healthy.
TARTE DE MAÇA E MIRTILO
BLUEBERRY AND APPLE PIE
Base / Croust:
310gr de farinha / 300gr flour
225gr de manteiga / 225gr butter
12cl de água / 12cl water
1 colher de chá de sal / 1 teaspoon salt
1 colher de chá de açúcar / 1 teaspoon sugar
Recheio / filling:
1000gr de maçã / 1000gr apple
500gr de mirtilo / 500gr blueberry
30gr de amido de milho / 30gr cornstarch
110gr de açúcar / 110gr sugar
1 vagem de baunilha / 1 vanilla stick seeded
sumo de 1 limão / juice of 1 lemon
1 gema de ovo / 1 egg yolk
Amassar todos os ingredientes com a ponta dos dedos. Dividir a massa em duas partes, formar duas bolas e envolver cada uma em papel aderente. Refrigerar durante 2 horas.
Partir a maça descascada em pedaços e juntar os mirtilos, adicionar o sumo de limão, o açúcar, amido de milho e as sementes da vagem de baunilha. Envolver tudo com as mãos.
Estender uma das bolas de massa e forrar uma tarteira. Refrigerar durante 30 minutos.
Colocar o recheio na tarteira e cobrir com a outra porção de massa. Recortar alguns pedaços de massa com a forma desejada. Pincelar com a gema de ovo. Levar a forno pré-aquecido a 180º durante cerca de 1 hora e 20 minutos.
For the croust, mix all ingredients with your fingertips. Divide the dough into two parts, form two disks and wrap each in film. Refrigerate for 2 hours.
Cut the peelled apple into pieces and add the blueberries, add the lemon juice, sugar, corn starch and vanilla seeds. Mix it using your hands.
Roll one of the disks of dough and fit in a pie pan. Refrigerate for 30 minutes.
Place the filling into the pie pan and cover with the other disk of dough rolled. Cut some pieces of croust with a cookie cutter. Brush with egg yolk. Bring to preheated oven at 180º for about 1 hour and 20 minutes.
9 de janeiro de 2017
granola de chocolate e coco | coconut and chocolate granola
Granola de coco e chocolate para não comer aquela tosta de abacate todos os dias enquanto estou de férias na Madeira.
Coconut and chocolate granola for breakfast so I don't get sick of eating avocado toast every morning while on holiday in Madeira.
GRANOLA DE CHOCOLATE E COCO
COCONUT AND CHOCOLATE GRANOLA
300gr de flocos de aveia | 300gr oatmeal
80gr de coco ralado | 80gr grated coconut
140gr de noz | 140gr walnuts
70gr de sementes (sésamo, chia, abóbora) | 70gr seeds (sesame, chia, pumpkin)
1/2 cc de sal | 1/2 tsp salt
30gr de cacau em pó | 30gr cocoa powder
80gr de óleo de coco | 80gr coconut oil
160gr de mel | 160gr honey
80gr de pepitas de chocolate | 80gr chocolate chips
Misturar a aveia, coco, noz, sementes, sal e cacau. À parte, misturar o mel com o óleo de coco. Juntar à mistura de aveia. Colocar num tabuleiro de forno forrado a papel vegetal. Cozinhar durante 10 minutos a 180º. Retirar do forno, mexer e voltar a cozer 10 minutos. Depois de a granola estar completamente arrefecida, adicionar as pepitas de chocolate. Guardar numa embalagem hermética.
Coconut and chocolate granola for breakfast so I don't get sick of eating avocado toast every morning while on holiday in Madeira.
GRANOLA DE CHOCOLATE E COCO
COCONUT AND CHOCOLATE GRANOLA
300gr de flocos de aveia | 300gr oatmeal
80gr de coco ralado | 80gr grated coconut
140gr de noz | 140gr walnuts
70gr de sementes (sésamo, chia, abóbora) | 70gr seeds (sesame, chia, pumpkin)
1/2 cc de sal | 1/2 tsp salt
30gr de cacau em pó | 30gr cocoa powder
80gr de óleo de coco | 80gr coconut oil
160gr de mel | 160gr honey
80gr de pepitas de chocolate | 80gr chocolate chips
Misturar a aveia, coco, noz, sementes, sal e cacau. À parte, misturar o mel com o óleo de coco. Juntar à mistura de aveia. Colocar num tabuleiro de forno forrado a papel vegetal. Cozinhar durante 10 minutos a 180º. Retirar do forno, mexer e voltar a cozer 10 minutos. Depois de a granola estar completamente arrefecida, adicionar as pepitas de chocolate. Guardar numa embalagem hermética.
Mix the oats, coconut, walnuts, seeds, salt and cocoa. Apart, mix honey with coconut oil. Add to the oatmeal mixture. Place in a baking tray lined with parchment paper. Cook for 10 minutes at 180º. Remove from the oven, stir and cook again for 10 minutes. After the granola is completely cooled, add the chocolate nuggets. Store in tightly sealed containers.
6 de janeiro de 2017
brioche de alperce e arando | cranberries and apricot brioche
Em 2017, no dia de reis, lembrei-me que tenho um blog de receitas. Contudo, isto não é um bolo-rei.
In 2017, in three kings' day, I remembered that I have a recipe blog. However, this is not a Galette des Rois.
BRIOCHE DE ALPERCE E ARANDO
CRANBERRIES AND APRICOT BRIOCHE
150gr de açúcar | 150gr sugar
750gr de farinha | 750gr flour
30gr de levedura | 30gr yeast
100gr de arandos | 100gr cranberries
100gr de alperce seco | 100gr dried apricot
200gr de nozes pecan | 200gr pecans
raspa de laranja | orange zest
raspa de limão | lemon zest
1cc de sal | 1tsp salt
4 ovos | 4 eggs
1dl de vinho madeira | 1dl madeira wine
Picar os frutos e deixar a macerar com o vinho Madeira.
Dissolver a levedura em 1dl de água morna. Juntar 100gr da farinha e deixar levedar por 15 minutos. Bater a manteiga com o fermento, açúcar, raspa de limão e laranja e ovos. Juntar a restante farinha e o sal. Por fim, adicionar os frutos. Deixar levedar por 3 horas.
Tender o brioche sobre um tabuleiro de forno forrado a papel vegetal. Levedar durante 1 hora. Pincelar com ovo, decorar com frutos secos e levar ao forno pré-aquecido a 180º durante cerca de 35/40 minutos.
Chop the fruits and let it macerate with the Madeira wine.
Dissolve the yeast in 1dl of warm water. Add 100gr of the flour and let it rise for 15 minutes. Beat the butter with the yeast, sugar, lemon zest and orange and eggs. Add remaining flour and salt. Finally, add the fruits. Let it rise for 3 hours.
Roll the brioche on a baking tray lined with parchment paper. Rise for 1 hour. Brush with egg, decorate with nuts and lead to preheated oven at 180º for about 35/40 minutes.
In 2017, in three kings' day, I remembered that I have a recipe blog. However, this is not a Galette des Rois.
BRIOCHE DE ALPERCE E ARANDO
CRANBERRIES AND APRICOT BRIOCHE
150gr de açúcar | 150gr sugar
750gr de farinha | 750gr flour
30gr de levedura | 30gr yeast
100gr de arandos | 100gr cranberries
100gr de alperce seco | 100gr dried apricot
200gr de nozes pecan | 200gr pecans
raspa de laranja | orange zest
raspa de limão | lemon zest
1cc de sal | 1tsp salt
4 ovos | 4 eggs
1dl de vinho madeira | 1dl madeira wine
Picar os frutos e deixar a macerar com o vinho Madeira.
Dissolver a levedura em 1dl de água morna. Juntar 100gr da farinha e deixar levedar por 15 minutos. Bater a manteiga com o fermento, açúcar, raspa de limão e laranja e ovos. Juntar a restante farinha e o sal. Por fim, adicionar os frutos. Deixar levedar por 3 horas.
Tender o brioche sobre um tabuleiro de forno forrado a papel vegetal. Levedar durante 1 hora. Pincelar com ovo, decorar com frutos secos e levar ao forno pré-aquecido a 180º durante cerca de 35/40 minutos.
Chop the fruits and let it macerate with the Madeira wine.
Dissolve the yeast in 1dl of warm water. Add 100gr of the flour and let it rise for 15 minutes. Beat the butter with the yeast, sugar, lemon zest and orange and eggs. Add remaining flour and salt. Finally, add the fruits. Let it rise for 3 hours.
Roll the brioche on a baking tray lined with parchment paper. Rise for 1 hour. Brush with egg, decorate with nuts and lead to preheated oven at 180º for about 35/40 minutes.
14 de março de 2016
muffins de ananás e maracujá | pineapple and passionfruit muffins
Spring has sprung.
MUFFINS DE ANANÁS E MARACUJÁ
PASSIONFRUIT AND PINEAPPLE MUFFINS
300gr de farinha | 300gr flour
1 cc de fermento em pó | 1 tsp baking powder
125gr de manteiga | 125gr butter
150gr de açúcar | 150gr sugar
115gr de ananás picado | 115gr chopped pineapple
60ml de polpa de maracujá | 60ml passionfruit pulp
125ml de natas | 125cl cream
2 ovos | 2 eggs
Creme de iogurte | Yogurt cream:
200gr de iogurte grego | greek yogurt
200gr de quark | 200gr quark
20gr de açúcar em pó | 20gr powder sugar
Bater o açúcar com a manteiga. Adicionar os ovos, natas, farinha e fermento. Envolver o ananás picado e a polpa de maracujá.
Colocar em formas de queques untadas e levar a forno pré-aquecido a 180º durante cerca de 15 minutos.
Para o creme, bater o iogurte com o quark e açúcar. Colocar sobre os muffins quando arrefecidos.
Beat sugar and butter. Add the eggs, cream, flour and baking powder. Add the chopped pineapple and passion fruit pulp.
Place in greased muffin molds and lead to a preheated oven at 180C for about 15 minutes.
For the cream, beat the yogurt with quark and sugar. Frost the muffins once cooled.
2 de março de 2016
bolo de framboesa e chocolate branco | raspberry and white chocolate cake
Todos os dias são bons para um bolo cor de rosa com corações.
Every day is a good day for a pink cake with hearts.
BOLO DE FRAMBOESA E CHOCOLATE BRANCO
RASPBERRY AND WHITE CHOCOLATE CAKE
Bolo | Cake:
4 ovos | 4 eggs
400gr de açúcar | 400gr sugar
260gr de farinha | 260gr flour
2 c. s. fermento em pó | 2 tblsp baking powder
1 pitada de sal | a pinch of salt
200ml de leite | 200ml milk
115gr de manteiga | 115gr butter
1 c. s. de extracto de baunilha | 1 tblsp vanilla extract
Cobertura | Frosting:
350gr de chocolate branco | 350gr white chocolate
300gr de natas | 300gr cream
100gr de polpa de framboesa | 100gr raspberry pulp
125gr de framboesas frescas | 125gr fresh raspberries
Bater os ovos com o açúcar até ficarem esbranquiçados e duplicarem de volume. Adicionar a farinha, fermento, extracto de baunilha e sal. Por fim, o leite e a manteiga derretida.
Dividir a massa por duas formas do mesmo tamanho e levar a forno pré-aquecido a 180º, durante cerca de 35 minutos.
Para o creme, ferver as natas com a polpa de framboesa e verter sobre o chocolate. Mexer até que este esteja completamente derretido. Cobrir com película aderente em contacto e refrigerar durante 4 horas. Bater na batedeira. Rechear o bolo com parte do creme e framboesas frescas. Usar o restante creme para cobrir o bolo.
Beat the eggs with the sugar until they turn white and double in volume. Add flour, baking powder, vanilla extract and salt. Finally, the milk and melted butter.
Divide the batter between two pans of the same size and lead to a preheated oven at 180º C for about 35 minutes.
For the frosting, boil the cream with raspberry pulp and pour over the chocolate. Stir until it is completely melted. Cover with cling film in contact and refrigerate for 4 hours. Beat in a mixer. Fill the cake with some of the frosting and fresh raspberries. Use the remaining frosting to cover the cake.
Every day is a good day for a pink cake with hearts.
BOLO DE FRAMBOESA E CHOCOLATE BRANCO
RASPBERRY AND WHITE CHOCOLATE CAKE
Bolo | Cake:
4 ovos | 4 eggs
400gr de açúcar | 400gr sugar
260gr de farinha | 260gr flour
2 c. s. fermento em pó | 2 tblsp baking powder
1 pitada de sal | a pinch of salt
200ml de leite | 200ml milk
115gr de manteiga | 115gr butter
1 c. s. de extracto de baunilha | 1 tblsp vanilla extract
Cobertura | Frosting:
350gr de chocolate branco | 350gr white chocolate
300gr de natas | 300gr cream
100gr de polpa de framboesa | 100gr raspberry pulp
125gr de framboesas frescas | 125gr fresh raspberries
Bater os ovos com o açúcar até ficarem esbranquiçados e duplicarem de volume. Adicionar a farinha, fermento, extracto de baunilha e sal. Por fim, o leite e a manteiga derretida.
Dividir a massa por duas formas do mesmo tamanho e levar a forno pré-aquecido a 180º, durante cerca de 35 minutos.
Para o creme, ferver as natas com a polpa de framboesa e verter sobre o chocolate. Mexer até que este esteja completamente derretido. Cobrir com película aderente em contacto e refrigerar durante 4 horas. Bater na batedeira. Rechear o bolo com parte do creme e framboesas frescas. Usar o restante creme para cobrir o bolo.
Beat the eggs with the sugar until they turn white and double in volume. Add flour, baking powder, vanilla extract and salt. Finally, the milk and melted butter.
Divide the batter between two pans of the same size and lead to a preheated oven at 180º C for about 35 minutes.
For the frosting, boil the cream with raspberry pulp and pour over the chocolate. Stir until it is completely melted. Cover with cling film in contact and refrigerate for 4 hours. Beat in a mixer. Fill the cake with some of the frosting and fresh raspberries. Use the remaining frosting to cover the cake.
17 de dezembro de 2015
bolo de mirtilos | blueberry cake
"Learning to bake didn’t seem to me to be about acquiring a skill, so much as realising I could be liberated from the constraints of who I thought I was, and what I thought I could do. And there is something transformational in baking: when you make a stew, you can tell from the raw ingredients what it will become; it always seems a miracle that mixing eggs, sugar, butter and flour becomes a cake." Nigella Lawson
BOLO DE MIRTILOS
BLUEBERRY CAKE
300 gr de manteiga | 300gr butter
300gr de açúcar | 300gr sugar
6 ovos | 6 eggs
400gr de farinha | 400gr flour
2 c. chá de fermento em pó | 2 tsp baking powder
250ml de natas ácidas | 250ml sour cream
250gr de mirtilos | 250gr blueberries
Bater a manteiga com o açúcar até ficar cremosa e esbranquiçada. Adicionar os ovos um a um. Acrescentar a farinha e fermento. Por fim, juntar as natas ácidas. Envolver os mirtilos.
Dividir a massa por 3 formas iguais, previamente untadas. Levar a forno pré-aquecido a 180º durante cerca de 40 minutos.
Beat butter with sugar until light and fluffy. Add the eggs one by one. Add flour and baking powder. Finally, add the sour cream. Involve blueberries.
Divide the dough in 3 equal pans, previously greased. Take to pre-heated oven at 180ºC for about 40 minutes.
Creme de mascarpone e limão | Mascarpone and lemon frosting:
200gr de natas batidas | 200gr whipped cream
250gr de mascarpone | 250gr mascarpone
50gr de açúcar em pó | 50gr powder sugar
Raspa de 1 limão | zest of 1 lemon
250gr de mascarpone | 250gr mascarpone
50gr de açúcar em pó | 50gr powder sugar
Raspa de 1 limão | zest of 1 lemon
Bater as natas com o mascarpone e açúcar. Adicionar a raspa de limão.
Cobrir e rechear o bolo depois de completamente arrefecido.
Cobrir e rechear o bolo depois de completamente arrefecido.
Beat the cream with the mascarpone. Add the lemon zest. Fill and frost the cake once it's completely cooled.
30 de novembro de 2015
bolo de coco | coconut cake
"Eat coconuts while you have teeth".
BOLO DE COCO
COCONUT CAKE
5 claras | 5 egg whites
120 ml leite | 120ml milk
340gr de farinha | 340gr flour
470gr açúcar | 470gr sugar
4 colheres de chá de fermento em pó | 4 tsp baking powder
Uma pitada de sal | a pinch of salt
225gr de manteiga | 225gr butter
235ml de leite de coco | 235ml coconut milk
120 ml leite | 120ml milk
340gr de farinha | 340gr flour
470gr açúcar | 470gr sugar
4 colheres de chá de fermento em pó | 4 tsp baking powder
Uma pitada de sal | a pinch of salt
225gr de manteiga | 225gr butter
235ml de leite de coco | 235ml coconut milk
Bater a farinha com o açúcar, fermento e leite. Adicionar a manteiga derretida e o leite de coco. Envolver as claras em castelo com um salazar.
Colocar a massa numa forma untada e levar a forno pré-aquecido a 180° durante cerca de 35/40 minutos.
Colocar a massa numa forma untada e levar a forno pré-aquecido a 180° durante cerca de 35/40 minutos.
Beat the flour with the sugar, baking powder and milk. Add the melted butter and coconut milk. Involve the whipped egg whites.
Place the dough in a greased pan and lead to a preheated oven at 180°C for about 35/40 minutes.
Creme de mascarpone e limão | Mascarpone and lemon frosting:
200gr de natas batidas | 200gr whipped cream
250gr de mascarpone | 250gr mascarpone
50gr de açúcar em pó | 50gr powder sugar
Raspa de 1 limão | zest of 1 lemon
250gr de mascarpone | 250gr mascarpone
50gr de açúcar em pó | 50gr powder sugar
Raspa de 1 limão | zest of 1 lemon
Bater as natas com o mascarpone e açúcar. Adicionar a raspa de limão.
Cobrir e rechear o bolo depois de completamente arrefecido. Decorar com lascas de coco tostadas.
Cobrir e rechear o bolo depois de completamente arrefecido. Decorar com lascas de coco tostadas.
Beat the cream with the mascarpone. Add the lemon zest. Fill and frost the cake once it's completely cooled. Garnish with toasted coconut shavings.
(*) Esta receita foi publicada no suplemento Açúcar do Jornal da Madeira.
18 de novembro de 2015
diamantes de matcha | matcha diamonds
"Today I'd like to sit and sip,
Forget about the world a bit,
Ignore the things I have to do,
And just enjoy a cup or two."
200gr de manteiga | 200gr butter
100gr de açúcar em pó | 100gr icing sugar
250gr de farinha | 250gr flour
20gr de matcha | 20gr matcha
açúcar demerara | demerara sugar
Bater a manteiga com o açúcar. Adicionar a farinha e matcha. Formar rolos com a massa e panar em açúcar demerara. Refrigerar por uma hora. Cortar em fatias, colocar num tabuleiro forrado a papel vegetal e levar a forno pré-aquecido a 180º durante cerca de 10 minutos.
Beat the butter with sugar until creamy. Add the flour and matcha. Form rolls with the dough and roll in demerara sugar. Refrigerate for an hour. Cut into slices, place on a tray lined with parchment paper and bring to preheated oven at 180º for about 10 minutes.
(*) Esta receita foi publicada na revista Açúcar do Jornal da Madeira.
Subscrever:
Mensagens (Atom)